вакансии агентства переводов «Гельвеция»

Спасибо за желание сотрудничать с нашей компанией.

 

I. Требования к переводчику (письменный перевод):

- высшее лингвистическое образование;
- второе высшее образование (техн., юр., эконом.) приветствуется;
- опыт работы переводчиком: от 5 лет;
- грамотный русский язык;
- свободное владение ПК;
- знание переводческих систем и систем по локализации ПО (Trados, Transit, Passolo, Logoport, и тд.);
- постоянный доступ в Интернет.

 

II. Требования к переводчику (последовательный/синхронный перевод):

- высшее лингвистическое образование;
- второе высшее образование (техн., юр., эконом.) приветствуется;
- опыт работы переводчиком: от 5 лет;
- грамотный русский язык;
- стажировки за рубежом приветствуются;                                                                                 - презентабельная внешность;                                                                                                        - четкая дикция.     

                                                                                                                   

Для нас важна Ваша квалификация!

В особенности, нам нужны специалисты по техническому, юридическому, экономическому переводу, с опытом перевода текстов в различных «предметных областях», хорошо владеющие любыми иностранными и РУССКИМ языками. Плюс наличие компьютера с электронной почтой и владение такими приложениями, как MS Office, графические редакторы, Интернет. И, конечно, добросовестность и умение работать быстро и качественно.

                                                                                                                                                                         

Если Вы заинтересованы в сотрудничестве с нами, мы просим Вас выполнить перевод пробного текста  и направить его вместе со своим CV на e-mail: 3335500@gmail.com.

 

Мы обязательно просмотрим Ваш перевод и пришлем Вам свой отзыв о Вашей работе.